Примеры употребления "buscar camorra" в испанском

<>
Voy a buscar la expresión en el diccionario. Ich werde den Ausdruck im Wörterbuch nachschlagen.
Él tuvo que buscar su habitación por sí solo. Er musste allein nach seinem Zimmer suchen.
Vamos afuera a buscar un lugar conveniente, donde no haya tanta gente. Lass uns draußen einen geeigneten Ort finden, wo nicht so viele Menschen sind.
Es muy frustrante, buscar las propias gafas, si uno no ve nada sin gafas. Es ist sehr frustierend, zu versuchen, seine Brille wiederzufinden, wenn man ohne Brille nichts sieht.
Se pueden buscar oraciones con palabras determinadas y obtener traducciones para esas oraciones. Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.
Él vino a New York para buscar trabajo. Er kam nach New York, um eine Arbeit zu suchen.
Es como buscar una aguja en un pajar. Es ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen suchte.
¿Cómo puedo buscar frases en alemán que les falten, por ejemplo, traducciones al esperanto? Wie kann ich nach deutschen Sätzen suchen, zu denen z.B. die Esperanto-Übersetzung fehlt?
¿Me ayudas a buscar mis llaves? Hilfst du mir, meine Schlüssel zu suchen?
Empezó a buscar trabajo. Er fing an nach Arbeit zu suchen.
Intentando buscar la felicidad sólo consigues ser infeliz. Der Versuch Glück zu finden macht dich nur unglücklich.
Mi doctor piensa que es canceroso pero me dijo que me sintiera libre de buscar una segunda opinión. Mein Arzt meinte, es sei krebsartig, sagte mir aber, es stehe mir frei, eine zweite Meinung einzuholen.
Un nuevo pasatiempo: buscar el auto en la nieve. Eine neue Freizeitbeschäftigung: sein Auto im Schnee suchen.
Su mujer se ha visto en la necesidad de buscar trabajo. Seine Frau hat sich notgedrungen Arbeit gesucht.
Él ha empezado a buscar trabajo. Er hat angefangen, sich nach Arbeit umzusehen.
Tengo que buscar a mis amigos. Ich muss nach meinen Freunden suchen.
¿A qué hora me vienes a buscar? Um wie viel Uhr kommst du mich abholen?
No hace falta saberlo todo, basta con saber en dónde buscar. Man muss nicht alles wissen; es reicht zu wissen, wo man suchen muss.
No sé por dónde empezar a buscar. Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll zu suchen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!