Примеры употребления "a la fuerza" в испанском

<>
Ingresé a la fuerza aérea. Ich trat in die Luftwaffe ein.
Entró a la fuerza a la casa. Er brach in ein Haus ein.
Si usted no nos escucha, tendremos que recurrir a la fuerza. Wenn Sie uns nicht zuhören, werden wir auf Zwang zurückgreifen müssen.
A menudo, aquello que no puede ganarse por la fuerza se gana sencillamente con paciencia. Oft lässt sich das, was nicht mit Gewalt zu besiegen ist, ganz einfach mit Geduld besiegen.
Él habla ruso a la perfección. Er spricht perfekt Russisch.
No tengo la fuerza de seguir intentándolo. Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen.
Ella insistía en que él fuera invitado a la fiesta. Sie bestand darauf, dass er zur Party eingeladen werden sollte.
La unión hace la fuerza. Einigkeit macht stark.
Anoche, alguien se metió a la pequeña tienda cerca de mi casa. Gestern Nacht brach jemand in den kleinen Laden in der Nähe meines Hauses ein.
En la calma se encuentra la fuerza. In der Ruhe liegt die Kraft.
Solo fui a la fiesta para cumplir con mis obligaciones sociales. Ich bin nur zu der Party gegangen, um meinen gesellschaftlichen Verpflichtungen nachzukommen.
La gravedad es la fuerza natural por la cual los objetos se atraen entre sí. Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.
Él trabaja en la granja desde la mañana a la noche. Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Bauernhof.
A veces son las cosas pequeñas en la vida, por ejemplo, una piedrecita de insuperable belleza en el río, la que nos dan la fuerza de continuar. Manchmal sind es die Kleinigkeiten im Leben, ein glänzender Kiesel von unübertroffener Schönheit im Fluss beispielsweise, die uns die Kraft geben, weiterzumachen.
Intenté poner fin a la discusión. Ich versuchte, der Diskussion ein Ende zu setzen.
Asociamos el nombre de Darwin a la teoría de la evolución. Darwins Namen verbinden wir mit der Evolutionstheorie.
Mi cámara es diferente a la tuya. Meine Kamera ist anders als deine.
Al final él cedió a la petición de su mujer y compró una casa. Auf die Bitte seiner Frau gab er schließlich nach und kaufte ein Haus.
Ella no pudo superar su miedo a la oscuridad. Sie konnte ihre Furcht vor der Dunkelheit nicht überwinden.
Me miró de los pies a la cabeza. Er hat mich von oben bis unten angeschaut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!