Примеры употребления "vienen" в испанском

<>
Las desgracias nunca vienen solas. Misfortunes never come singly.
Salgamos de aquí, los polis vienen. We're getting out of here. The cops are coming.
Ellos vienen del mismo país. They come from the same country.
Considero que los Testigos de Jehová que vienen constantemente a llamar a mi puerta no son diferentes de los fanáticos religiosos que intentan convertirme. I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me.
Ellas vienen del mismo país. They come from the same country.
¿De dónde vienen los bebés? Where do babies come from?
Vienen del sur de Francia. They come from the south of France.
Ellos vienen del mismo pueblo. They come from the same village.
Ellas vienen de la misma ciudad. They come from the same town.
Todos menos él vienen de Kyushu. Everyone but him comes from Kyushu.
Ellos vienen de la misma ciudad. They come from the same town.
¿A qué hora vienen por mí? At what time will they come for me?
Cosas buenas vienen en paquetes pequeños. Good things come in small packages.
Todos los estudiantes vienen de los Estados Unidos. All the students come from the US.
Muchos extranjeros también vienen a Japón a aprender japonés. Many foreigners also come to Japan to learn Japanese.
Las galaxias vienen en toda clase de deliciosos sabores. Galaxies come in all sorts of delicious flavours.
Los trabajos vienen al trote y se van al paso Mischief comes by the pound and goes away by the ounce
Si mencionan México, los tacos se me vienen a la mente. Mention Mexico, and tacos come to mind.
La mayoría de los estudiantes vienen a la escuela de a pie. Most students come to school on foot.
Un día uno de los niños me preguntó: "¿De dónde vienen los bebés?" One of the children asked one day: "Where do babies come from?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!