Примеры употребления "versión final" в испанском

<>
Creo que es improbable que la próxima versión de Windows salga antes del final de este mes. I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
Al final él cedió a la petición de su mujer y compró una casa. He finally yielded to the request of his wife and bought a house.
Sin embargo, es una traducción directa de la versión japonesa. However, it is a direct translation of the Japanese version.
Tom dará un concierto al final de este mes. Tom is giving a concert at the end of this month.
Acabo de proponer una nueva versión. I just proposed a new version.
Mi dinero parece desaparecer para el final de mes. My money seems to disappear by the end of the month.
Su versión inglesa es perfecta. Its English version is perfect.
Tenemos que resistir hasta el final. We shall hold on till the end.
Contame tu versión de los hechos. Tell me your version of the events.
Tenemos que entregar nuestros informes antes de final de mes. We have to turn in our reports by the end of this month.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual y la información adicional del manual en versión extendida disponible en nuestro sitio Web. Before using this product, carefully read this manual and the additional information in the expanded version of this manual available at our Web site.
La mayoría de los estudiantes están haciendo preparando el examen final. Most students are doing preparation for the term examination.
Cuéntame tu versión de los hechos. Tell me your version of the events.
El único gol de la final lo marcó Andrés Iniesta. The only goal of the final match was scored by Andrés Iniesta.
Ojalá la nueva versión salga pronto. I hope the new version comes out soon.
Sigue todo recto hasta el final de la calle. Go ahead to the end of the street.
Estoy impaciente por ver la nueva versión de Tatoeba. I'm very impatient to see the new version of Tatoeba.
Por miedo a los periódicos, los políticos son aburridos, y al final son incluso demasiado aburridos para los periódicos. For fear of the newspapers politicians are dull, and at last they are too dull even for the newspapers.
Su versión se asemejaba a la realidad. His witness is approximate to the truth.
Cristóbal Colón pidió que se le dedicara toda una "semana de Colón" para celebrar su gloria, pero al final sólo consiguió un día, y únicamente en Estados Unidos. Christopher Columbus demanded that an entire "Columbus Week" be set aside to celebrate his glory, but in the end only got a day, and only in America.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!