Примеры употребления "tomarse vida" в испанском

<>
Ha llevado una vida dura. She's had a hard life.
No hace falta que venga a la oficina, puede tomarse el día libre. You don't need to come to the office, you can take the day off.
Tom arriesgó su vida para salvar a Mary. Tom risked his life to save Mary.
Tom necesita tomarse un día de descanso. Tom needs to take a day off.
Tengo un seguro de vida. I have life insurance.
No es para tomarse a risa que él no se haya podido graduar este año en la universidad. It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.
No ser alto no es una desventaja seria en la vida. Not being tall is not a serious disadvantage in life.
Tom trató de detener a Mary de tomarse la última botella de vino. Tom tried to stop Mary from drinking the last bottle of wine.
No aguanto las inconveniencias de la vida campestre. I can't bear the inconvenience of country life.
Él se caracteriza por tomarse mucho tiempo para tomar decisiones. He has a reputation for taking a long time to make a decision.
No quiero desperdiciar los mejores años de mi vida por ti. I do not want to waste the best years of my life for you.
Él tiende a tomarse las cosas demasiado en serio. He tends to consider things too much earnestly.
Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil. If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action.
Ella lo invitó a que pasara a tomarse una taza de café. She invited him in for a cup of coffee.
Él salvó a su amigo arriesgando su propia vida. He saved his friend at the risk of his own life.
Él tiende a tomarse las cosas muy a pecho. He tends to consider things too much earnestly.
Médicos y enfermeras deberían preservar la vida a toda costa. Doctors and nurses must preserve life at all costs.
Tom quiere tomarse un día libre. Tom wants to take a day off.
Ella vivió toda su vida en esa ciudad. She lived all her life in that town.
Es mejor tomarse su tiempo que darse prisa y cometer errores. It's better to take one's time than to hurry and make mistakes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!