Примеры употребления "tiempos" в испанском с переводом "time"

<>
Me acuerdo de aquellos tiempos. I remember those times.
Es una señal de los tiempos. It's a sign of the times.
Me recuerda a los buenos viejos tiempos. It reminds me of the good old times.
Los tiempos cambian, y nosotros con ellos. Times change, and we change within them.
Esos tiempos se caracterizaron por su mística. Those times were characterized by their mystic.
A ellos les gusta recordar viejos tiempos. They like to remember old times.
¿Cuál es tu película favorita de todos los tiempos? What's your favorite movie of all time?
El mejor jugador de todos los tiempos fue Pelé. The best player of all times was Pelé.
En estos tiempos, tan sólo sobrevivir es lo suficientemente difícil. Just staying alive in these times is hard enough.
La Biblia es el mayor best-seller de todos los tiempos. The Bible is the great best seller of all times.
Michael Phelps es ahora el olímpico más galardonado de todos los tiempos. Michael Phelps is now the most decorated Olympian of all time.
Debes leer el periódico para poder seguir el ritmo de los tiempos. You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
Algunas personas parecían pensar que los buenos tiempos iban a durar para siempre. Some people seemed to think the good times were going to last forever.
No hay nada como los viejos tiempos, cuando tú y yo éramos jóvenes. There is no time like the time when you and I were young.
En nuestros tiempos, había muchos estudiantes que aprobaban el examen de graduación sin estudiar. In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.
En estos tiempos arduos para la economía, deberías invertir un poco de tus ingresos en tu carrera. You should invest a little bit of your income into your career in these tough economic times.
Sus tiempos iban a presenciar, en gran medida, el comienzo y el prevalecer del cumplimiento de estas palabras. His times were to see the beginning and the carrying forward, to some quite serious degree, of the fulfilment of these words.
¡Es irónico que uno de los países más colonialistas de todos los tiempos, acuse a Buenos Aires de colonialismo! It is ironic that one of the most colonialist countries of all times accuses Buenos Aires of being colonialist!
En otros tiempos, la gente no habría vacilado en encender un cigarrillo en estaciones, restaurantes, o salas de espera de hospitales. At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.
En tiempos difíciles, las personas pueden no hacer un viaje, pero pueden estar dispuestas a pagar extra por un buen café. During hard times, people might not go on a trip, but they might be willing to pay extra for good coffee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!