Примеры употребления "sino más bien" в испанском

<>
Este dogma es más bien una paradoja. This dogma is rather a paradox.
Tom es más bien excéntrico. Tom is rather eccentric.
Nunca le tome el brazo a un ciego, más bien déjelo que él tome el suyo. Never take a blind man's arm. Let him take yours.
Eso es más bien inesperado. That is rather unexpected.
Mis conocimiento de japonés son más bien pobres. My knowledge of Japanese is rather poor.
Nunca tomes el brazo de un ciego. Más bien deja que él tome el tuyo. Never take a blind man's arm. Let him take yours.
El Corán, lejos de ser inigualable, es más bien una obra literaria de calidad inferior, no es claro, ni entendible, y no posee valor práctico y definitivamente no es un libro revelado. The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book.
Él es más bien profesor antes que escritor. He is a teacher rather than a writer.
París es una ciudad más bien cara. Paris is a rather expensive city.
Tanabata sale mucho en los mangas, así que lo conozco más o menos bien. Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well.
Demasiado ejercicio hace más daño que bien. Too much exercise does more harm than good.
Demasiado ejercicio puede hacer más daño que bien. Too much exercise can do more harm than good.
El clima de Inglaterra no es tan suave como en Japón, sino que en verano, hace mucho más fresco. The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.
Con la más profunda ternura dijo ella, "¿Estás bien?" She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
Muy bien, ¿desea algo más? Fine, would you like anything else?
Ella baila bien, pero tiene que moverse más. She dances well, but she has to move more.
Incluso si eso te parece bien, no va a parecérselo a nadie más. Después me van a gritar, así que... Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro. What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
No me siento bien. ¿Dónde está el consultorio médico más cercano? I don't feel fine. Where is the nearest medical center?
Lo más importante en las olimpiadas no es ganar sino participar. The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!