Примеры употребления "ser consciente" в испанском

<>
El guerrero es consciente tanto de su fortaleza, cuanto de su debilidad. The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
Parece ser que Tom no está consciente del problema. Tom doesn't seem to be aware of the problem.
Tienes que estar consciente del ejemplo que estás poniendo. Si no pones un ejemplo digno de seguir, nunca podrás ser líder. You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
Creo que me gustaría ser tu amiga. I think I'd like to be your friend.
¿Es consciente de la dificultad? Is he aware of the difficulty?
A veces es difícil ser discreto y honesto al mismo tiempo. Sometimes it's hard to be tactful and honest at the same time.
Tom estaba consciente de las dificultades. Tom was aware of the difficulties.
No me avergüenza ser pobre. I'm not ashamed that I am poor.
Yo no era consciente de la presencia de él. I was not conscious of his presence.
A pesar de ser viejo y tullido, tuvo el valor suficiente para hacer el trabajo. Old and crippled, he had courage enough to do the work.
La felicidad no es alcanzada por la búsqueda consciente de la felicidad; generalmente es un subproducto de otras actividades. Happiness is not achieved by the conscious pursuit of happiness; it is generally the by-product of other activities.
No me casé con él por ser rico. I didn't marry him because he is rich.
Es un hecho indiscutible, creo, que los estadounidenses son, como estadounidenses, la gente más consciente de su propia incomodidad social en el mundo, y los más adictos a creer que las demás naciones de la Tierra están en una conspiración para subestimarlos. It is, I think, an indisputable fact that Americans are, as Americans, the most self-conscious people in the world, and the most addicted to the belief that the other nations of the earth are in a conspiracy to undervalue them.
Londres, donde vivo, solía ser famosa por su niebla. London, where I live, used to be famous for its fog.
Él no fue consciente de su propio error. He was not conscious of his own mistake.
No ser alto no es una desventaja seria en la vida. Not being tall is not a serious disadvantage in life.
Nadie estaba consciente de su talento para la literatura. No one was aware of her literary talent.
Lo que dijo resultó ser falso. What he said turned out to be false.
Es difícil de creer que Tom no fuera consciente de que Mary estaba enamorada de él. It's hard to believe that Tom wasn't aware that Mary was in love with him.
Yo te advierto que vas a ser comido. I'm warning you that you will be eaten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!