Примеры употребления "seguir adelante" в испанском

<>
Debemos seguir adelante sacando lo mejor de todos los obstáculos. We must go forward getting the better of all obstacles.
Seguimos adelante a pesar de los obstáculos. We pushed ahead despite the obstacles.
Yo descubro lo que el mundo necesita. Entonces, sigo adelante y lo invento. I find out what the world needs. Then, I go ahead and invent it.
Deberías seguir el consejo del médico de inmediato. You should act on the doctor's advice at once.
''¿Te importa si ocupo tu celular?'' ''No, por favor, adelante''. "Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."
Los niños van a ser una lastre para mi, por eso quiero seguir sin ellos. The children will be a drag on me, so I want to go without them.
La expansión vikinga desde el siglo IX en adelante alcanzó zonas como la Normandía, Galicia, Andalucía, Sicilia y Crimea. The Viking expansion from the 9th century onwards reached areas such as Normandy, Galicia, Andalusia, Sicily and Crimea.
Tom tiene que seguir nuestras reglas. Tom has to follow our rules.
Si insistes en ir solo, adelante por favor. If you insist on going alone, please do so.
Tom debió seguir el consejo de Mary. Tom should have followed Mary's advice.
Adelante, den a Estados Unidos todo el dinero que se han ganado. Go ahead, give America all your hard earned money.
Estoy demasiado cansado para seguir caminando. I am too tired to walk any more.
Dejaré eso para más adelante. I'll take a rain check on that.
Sin embargo, aparte de los budistas, casi nadie es capaz de seguir de manera consecuente este principio. However, apart from Buddhists, hardly anyone can consistently follow this principle.
Por supuesto, adelante. Of course, you may.
Me niego a seguir obedeciéndote. I refuse to obey you any longer.
Creo que ya es hora de que siga adelante. I think it's time for me to move on.
Estaba demasiado cansado para seguir caminando. I was too tired to walk any more.
Yo proseguiré adelante. I will go on ahead.
Me rehúso a seguir siendo ignorado. I refuse to be ignored any longer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!