Примеры употребления "salvar" в испанском с переводом "save"

<>
Переводы: все52 save52
Sólo la paz puede salvar el mundo. Nothing but peace can save the world.
Tom arriesgó su vida para salvar a Mary. Tom risked his life to save Mary.
Ni la muerte te puede salvar de mí. Not even death can save you from me.
Hicimos todos lo que pudimos para salvar al niño. We did everything we could to save the boy.
He de salvar al niño ahogado por todos los medios. I must save the drowning child by all means.
Lo único que la puede salvar ahora es tu amor. Nothing but your love can save her now.
¿Sería ético sacrificar a una persona para salvar a muchas? Would it be ethical to sacrifice one person to save many?
El soldado se sacrificó para salvar la vida de su amigo. The soldier sacrificed himself to save his friend's life.
Tengo que salvar como sea al niño que se está ahogando. I must save the drowning child by all means.
El médico hizo todo lo que pudo por salvar al chico herido. The doctor tried hard to save the wounded boy.
El padre dio la propia vida para salvar la de la hija. The father gave his own life in order to save her daughter's.
El soldado ofreció su propia vida para salvar la de su amigo. The soldier saved his friend at the cost of his own life.
Él fue visto como un héroe por salvar la vida de su amigo. He was regarded as a hero for saving his friend's life.
Ella puso en riesgo su vida para salvar a un niño de ahogarse. She saved the drowning child at the risk of her own life.
Tom murió tratando de salvar a un niño de un edificio en llamas. Tom died trying to save a child from a burning building.
Bill se zambulló en el río para salvar al chico que se ahogaba. Bill dove into the river to save the drowning child.
Este tipo es realmente débil. No puede tomar una decisión para salvar su vida. This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
Saber en dónde está la salida de emergencias en un hotel te puede salvar la vida. Knowing where the fire escape is in a hotel may save your life.
Querer protegerme de mí mismo es casi tan ingenioso como querer salvar a un pez de ahogarse. Wanting to protect me from myself is about as ingenious as saving a fish from drowning.
Tom hizo todo lo que estuvo a su alcance para salvar a los niños atrapados en el edificio en llamas. Tom did everything within his power to save the children that were trapped in the burning building.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!