Примеры употребления "salir de lo normal" в испанском

<>
Me llevó un poco más de tiempo de lo normal quedarme dormido. It took me a little more time than usually to fall asleep.
Me levanté más pronto de lo normal para coger el primer tren. I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
Cansado, se fue a la cama antes de lo normal. Being tired, he went to bed earlier than usual.
La reunión terminó antes de lo normal. The meeting ended earlier than usual.
Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país. Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country.
Mi profesor de historia es horrible: empieza a hablar de un tema, después empieza a desbarrar y yo creo que ni siquiera él se entera de lo que ha explicado. My history teacher is awful: he begins talking of a topic, and then he starts digressing, and I think not even he realizes what he had explained.
Ella estaba preparándose para salir de casa. She was getting ready for leaving home.
Nos cobraron más caro de lo que esperábamos. They charged us more than we expected.
El animal luchó por salir de la jaula. The animal struggled to get out of the cage.
La gente de la ciudad era asombrosamente ingenua de lo que eran los contrabandistas. The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
Logramos salir de ahí. We made it out of there.
Ella es más inteligente de lo que crees. She's smarter than you think.
Hoy iré a visitar a mi amiga que está enferma y no puede salir de casa. Today I shall go visit my friend, who is ill and has to stay home.
Él tiene más dinero de lo que puede usar. He has more money than he can use.
Él me dejó salir de la habitación. He let me leave the room.
Me esforcé más de lo usual, y por eso estoy más cansado. I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.
No olvides cerrar el gas antes de salir de la casa. Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
No dejes que te moleste lo que te dijo. Sólo estaba vengándose de lo que habías dicho. Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
¿A qué hora sueles salir de trabajar? When do you usually get off work?
¿Cuánto de lo que he escrito aquí entiendes? How much of what I've written here do you understand?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!