Примеры употребления "respecto al" в испанском

<>
Debo guardar un secreto con respecto al hecho. I must keep a secret with regard to the fact.
El yen está todavía bajo respecto al dólar. The yen is still low against the dollar.
Tenemos diferentes formas de pensar respecto a esta cuestión. We have different ways of thinking with regard to this issue.
¿Alguno de ustedes tiene algo que decir con respecto a esto? Do any of you have anything to say in connection with this?
Hay una regla con respecto al uso de cuchillos y tenedores. There is a rule concerning the use of knives and forks.
Debemos apelar a la opinión pública respecto al asunto. We must appeal to public opinion about the matter.
¿Cómo puedes estar tan optimista con respecto al futuro? How can you be so optimistic about the future?
Haz algo respecto al flujo de sangre desde la herida. Do something about the flow of blood from the wound.
La producción de acero crecerá un 2% con respecto al mes anterior. Steel production will increase 2% this month from last month.
Tampoco seas cínico respecto al amor, porque frente a toda aridez y desencanto, el amor es tan perenne como la hierba. Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment it is as perennial as the grass.
No dijo nada con respecto a la hora. He said nothing as to the time.
Ella le hablará al respecto cuando regrese. She'll tell him about it when she comes back.
No dijo ni una sola palabra al respecto. He didn't say a word about it.
Trata de pensar al respecto. Try to think about it.
Él te aconsejará al respecto. He will advise you on that matter.
Todo el mundo habla del tiempo, pero nadie hace nada al respecto. Everybody talks about the weather, but nobody does anything about it.
Trato de no pensar al respecto. I try not to think about it.
No estoy seguro al respecto. I'm not sure about it.
Tom nunca me dijo una sola palabra al respecto. Tom never said a word to me about it.
Él hizo una pregunta al respecto. He asked a question about it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!