Примеры употребления "quitar vida" в испанском

<>
Ha llevado una vida dura. She's had a hard life.
Es imposible quitar la nieve en todas las carreteras. It isn't possible to clear the snow from every road.
Tom arriesgó su vida para salvar a Mary. Tom risked his life to save Mary.
Después de llover y estando el suelo húmedo, es más sencillo quitar la maleza. After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
Tengo un seguro de vida. I have life insurance.
No he podido quitar mis ojos de ti desde que he entrado en la habitación. I couldn't take my eyes off of you from the minute I entered this room.
No ser alto no es una desventaja seria en la vida. Not being tall is not a serious disadvantage in life.
La mancha de café era difícil de quitar. The coffee stain was difficult to remove.
No aguanto las inconveniencias de la vida campestre. I can't bear the inconvenience of country life.
No pude quitar la mancha. I couldn't scrub the stain out.
No quiero desperdiciar los mejores años de mi vida por ti. I do not want to waste the best years of my life for you.
Puedes quitar el NNC. You can remove the NNC.
Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil. If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action.
Me tomará algún tiempo quitar con la pala toda la nieve del tejado. It'll take some time to shovel all the snow off the roof.
Él salvó a su amigo arriesgando su propia vida. He saved his friend at the risk of his own life.
La perfección se consigue, no cuando no hay más que añadir, sino cuando no hay nada más por quitar. Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.
Médicos y enfermeras deberían preservar la vida a toda costa. Doctors and nurses must preserve life at all costs.
Ayúdame a quitar esta tapa, por favor. Please help me take this lid off.
Ella vivió toda su vida en esa ciudad. She lived all her life in that town.
Si te vas a quitar tus zapatos, por favor ponlos en su lugar. If you are taking your shoes off, please put them in their place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!