Примеры употребления "quedado fuera" в испанском

<>
Yo debería haber quedado fuera de eso. I should have stayed out of it.
Nos tendríamos que haber quedado en casa. We should have stayed at home.
Si fuera un cerebro dentro de un tanque, no escribiría esto. If I were a brain in a vat, I wouldn't write this.
El partido ha quedado cancelado por la fuerte lluvia. The match was cancelled due to the heavy rain.
Ella habló como si fuera mi madre. She talked as if she were my mother.
Creo que deberías haberte quedado con tu trabajo actual. I think you had better stick to your present job.
Tom se fue de la casa un poco después de que Mary se fuera. Tom left the house shortly after Mary left.
Deberíamos habernos quedado en casa. We should have stayed at home.
Ella insistía en que él fuera invitado a la fiesta. She insisted that he be invited to the party.
No debí haberme quedado despierto toda la noche. I shouldn't have stayed up all night.
Ella pensaba que yo fuera médico. She thought that I was a doctor.
Tom se había quedado mudo. Tom was speechless.
Échale un ojo al bebé mientras estoy fuera. Keep an eye on the baby while I am away.
No debería haberme quedado despierto toda la noche. I shouldn't have stayed up all night.
¿Los huevos se pueden mantener fuera de la heladera? Can you keep the eggs outside the fridge?
Bebí la leche que había quedado del desayuno. I drank the milk that was left over from breakfast.
Él me trata como si fuera un extraño. He treats me as if I am a stranger.
Me he quedado embarazada del arpista finlandés del que te hablé anoche. I got pregnant from the Finnish harpist that I told you about last night.
Fuera de un perro, un libro es el mejor amigo del hombre. Dentro de un perro está demasiado oscuro para leer. Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
Se ha quedado en ese hotel desde hace cinco días. He has stayed at the hotel for five days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!