Примеры употребления "promedio de vida" в испанском

<>
De acuerdo a un reciente estudio, la esperanza promedio de vida de los japoneses sigue incrementándose. According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
El promedio de 7,10 y 16 es 11. The average of 7, 10, and 16 is 11.
Tengo un seguro de vida. I have life insurance.
Los préstamos del seis porciento representan el promedio de la industria ahora. Six percent home loans represent the industry average now.
La empresa proporciona seguro médico y beneficios de seguro de vida a todos sus empleados. The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
Thomas A. Edison ama tanto su trabajo, que duerme un promedio de menos de cuatro horas cada veinticuatro. Thomas A. Edison so loves his work that he sleeps an average of less than four hours of each twenty-four.
Tal vez la Tierra no sea el único planeta dotado de vida. Perhaps the Earth is not the only planet gifted with life.
El huevo es un símbolo universal de vida y renacimiento. The egg is a universal symbol of life and rebirth.
Él no pudo adaptar su estilo de vida a la compañía. He could not adapt his way of life to the company.
Pienso que esto dice algo acerca de la naturaleza humana, que la única forma de vida que creamos es puramente destructiva. I think it says something about human nature that the only form of life we have created so far is purely destructive.
Esa pelea se veía como una lucha de vida o muerte. That fight seemed like a life-or-death struggle.
Él tenía envidia de su estilo de vida. He was envious of his way of living.
No puedo vivir esa clase de vida. I can't live that kind of life.
Me pregunto cuál es la expectativa de vida normal de una cucaracha, y si por lo general mueren de viejas. I wonder what the normal life span of a cockroach is and if they ever die of old age.
Ese Rolex de oro es un reloj carísimo que no muestra mi estilo de vida. This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
No hay señales de vida en Marte. There is no sign of life on Mars.
Ayudó a mejorar las condiciones de vida de los trabajadores. He helped to ameliorate the living conditions of working men.
Llevar un diario de vida es un buen hábito. Keeping a diary is a good habit.
Alguien me dijo que cada cigarro que fumas te quita siete minutos de vida. Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life.
Lo que comes, o qué clase de vida llevas, lo decides tú mismo. What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!