Примеры употребления "por todo el país" в испанском

<>
Su influencia se extiende por todo el país. His influence extends all over the country.
El rumor se extendió por todo el país. The rumor spread throughout the country.
Viajamos por todo el país en coche. We traveled around the country by car.
El banco tiene sucursales por todo el país. The bank has branches in all parts of the country.
Viajamos a lo largo de todo el país. We travelled all over the country.
Pronto, las agencias espaciales lanzaron miles de sondas por todo el Sistema Solar para explorar planetas, lunas, asteroides y cometas... Soon, the space agencies launched thousands of robot probes all over the Solar System to explore planets, moons, asteroids, and comets...
La huelga general paralizó todo el país. The general strike paralyzed the whole country.
Tom se ha dejado la barba por todo el verano. Tom has been growing a beard all summer.
Su nombre es conocido en todo el país. His name is known all over the country.
Tom no le agradeció a Mary lo suficiente por todo el trabajo que ella hizo. Tom didn't thank Mary enough for all the work she did.
El informe pronto dio a conocerse en todo el país. The report soon became known all over the country.
Él tenía amigos por todo el mundo. He had friends all over the world.
Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo. We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.
No lo haría ni por todo el té en China. I wouldn't do it for all the tea in China.
Tengo picaduras de mosquito por todo el brazo. I have mosquito bites all over my arm.
Tom ha viajado por todo el mundo. Tom has traveled around the world.
Y así los dos pequeños conejos vivieron felizmente juntos en el bosque; comiendo dientes de león, jugando a saltar las margaritas, corriendo a través de los tréboles y encontrando la bellota por todo el día. And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
Este trabajo me lleva por todo el mundo. This job carries me all over the world.
Viajó por todo el mundo. He traveled all over the world.
Hay leche por todo el piso de la cocina porque mi esposa rompió la botella. There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!