Примеры употребления "por su parte" в испанском

<>
No hubo ningún error por su parte. There was no mistake on his part.
Anhelo recibir una contestación favorable por su parte. I am looking forward to receiving your favorable answer.
Fue cruel de su parte el pegarle a su perro. It was cruel of him to beat his dog.
Londres, donde vivo, solía ser famosa por su niebla. London, where I live, used to be famous for its fog.
Él reclamó su parte de los beneficios. He claimed his share of the profits.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.
No dudó en coger su parte del dinero. He did not hesitate in taking his share of the money.
Kate estaba sorprendida por su comportamiento. Kate was astonished by his behavior.
Es muy amable de su parte ayudarme. It very kind of you to help me.
Ella se apartó de mí para esconder una lágrima que había empezado a deslizarse por su mejilla. She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
¡Qué! ¿Vas a estar de su parte otra vez? What! You going to take her side again!?
Siempre hacemos una fiesta por su cumpleaños. We always have a party on his birthday.
Todos los competidores están intentando coger su parte del pastel. All the competitors are trying to get their piece of the pie.
Los hombres, al igual que las mujeres, se dejan llevar mucho más a menudo por su corazón que por su entendimiento. Men, as well as women, are much oftener led by their hearts than by their understandings.
Fue un error de su parte. It was a mistake on their part.
Tiene un profundo afecto por su hijo. He has a deep affection for his son.
Es cruel de su parte al decirle tales cosas. It is cruel of him to say such things to her.
No puedo creer que el niño haya venido a Tokio por su cuenta. I don't believe the child came to Tokyo alone.
Tom lo hizo todo por su cuenta. Tom did it all by himself.
Es difícil diferenciar a un inglés de un estadounidense solo por su apariencia. It is hard to tell an Englishman from American just by looks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!