Примеры употребления "por su cuenta y riesgo" в испанском

<>
No puedo creer que el niño haya venido a Tokio por su cuenta. I don't believe the child came to Tokyo alone.
Tom lo hizo todo por su cuenta. Tom did it all by himself.
Él vive por su cuenta en este solitario lugar. He lives in this lonely place by himself.
Mejorará por su cuenta en dos semanas. It will go away by itself in two weeks.
No te preocupes por Tom. Él se puede cuidar por su cuenta. Don't worry about Tom. He can take care of himself.
Tom comenzó a vivir por su cuenta a los dieciséis años. Tom began living by himself at the age of sixteen.
Le gusta hacer todo por su cuenta. He likes to do everything for himself.
La pobreza le ha enseñado a vivir por su cuenta. Poverty had taught him to stand on his own feet.
Estudió por su cuenta. He studied on his own account.
Ella ha vivido por su cuenta desde que tenía 18 años. She has been on her own since the age of eighteen.
Tom investigó por su cuenta. Tom did his own research.
Tom decidió eliminar su cuenta de correo electrónico de cada página en su sitio web. Tom decided to delete his email address from every page on his website.
Londres, donde vivo, solía ser famosa por su niebla. London, where I live, used to be famous for its fog.
Él ingresó 100 dólares en su cuenta de ahorros. He deposited 100 dollars in his saving account.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.
Tom depositó 1.000 dólares en su cuenta de ahorros. Tom deposited 1,000 dollars in his saving account.
Kate estaba sorprendida por su comportamiento. Kate was astonished by his behavior.
Tom le añade un poco de dinero a su cuenta de ahorros cada mes. Tom adds a little money to his savings account each month.
Ella se apartó de mí para esconder una lágrima que había empezado a deslizarse por su mejilla. She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
Tan solo ayer, Tom depositó algo de dinero en su cuenta de ahorros. Tom deposited some money in his savings account just yesterday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!