Примеры употребления "por razón de" в испанском

<>
Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora. Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
Nadie sabe la verdadera razón de por qué amamos a los perros. No one knows the real reason why we love dogs.
Desconozco la razón de su ausencia. I don't know the reason for her absence.
Ésta es la razón de que él lo hiciera. This is the reason why he did it.
Tom no sabía la razón de por qué Mary no podía ir a jugar bolos. Tom didn't know the reason why Mary couldn't go bowling.
Cada precio tiene su razón de ser. Each price has its reason.
Esa es la razón de su demora. That's the reason she's late.
Hacer dinero es la razón de vivir. Making money is his reason for living.
Ella no mencionó la razón de su retraso. She didn't mention the reason for being late.
Tom no sabía la razón de por qué Mary no aceptaba su invitación. Tom didn't know the reason why Mary wouldn't accept his invitation.
¿Por qué razón llorabas? For what reason did you cry?
Por esa razón perdió su trabajo. For that reason, he lost his job.
Todo pasa por una razón. Everything happens for a reason.
El emperador falleció en enero del 1989. Por esa razón, el nombre de la era paso de Showa a ser Heisei. The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
Es por esta razón que dejé la escuela. It is by this reason that he left school.
Es por esta razón que dejó la escuela. It is for this reason that he left school.
Todos los archivos parecen estar corruptos. Por esta razón, los enviaré después de almuerzo. All the files seem to be corrupted. For this reason, I will send them after lunch.
Es por esta razón que no me interesa el arte. This is the very reason why I take no interest in art.
Por alguna razón, sus vacaciones en Francia no estuvieron a la altura de las expectativas. For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
Por alguna razón pensaba que dirías eso. Somehow I thought you'd say that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!