Примеры употребления "ponerse en práctica" в испанском

<>
Bajo ninguna circunstancia puede el esquema ponerse en práctica. Under no circumstances can the scheme be put into practice.
Él puso sus ideas en práctica. He brought his ideas into practice.
Tom no pudo ponerse en contacto con Mary. Tom couldn't get in touch with Mary.
¿Cómo lo podemos poner en práctica? How can we put it into practice?
No hay manera de ponerse en contacto con él. There is no means to get in touch with him.
No veo una razón por la que debiera ponerlo en práctica. I see no reason why I shouldn't put it into practice.
A partir del mes que viene, Brasil pone en práctica la ley de la reciprocidad con España. Starting next month, Brazil will implement the law of reciprocity with Spain.
Tal era su orgullo que él no pudo ponerse a ignorar el insulto. Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán. The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.
Para proteger la cabeza hay que ponerse casco. One has to put on a helmet to protect the head.
La teoría sin práctica no servirá de nada. Theory without practice will be no use.
Los uniformes privan a los jóvenes de una importante elección: qué ponerse. Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
Práctica hace la perfección. Practice makes perfect.
Ella intentó ponerse a dieta y bajar cinco kilos. She tried to go on a diet and lose five kilograms.
Sacar del clóset a celebridades gay es una práctica controversial. Outing closeted, gay celebrities is a controversial practice.
A Tom no le gusta ponerse reloj. Tom doesn't like to wear a watch.
Se necesita mucha práctica para dominar una lengua extranjera. It takes a great deal of practice to master a foreign language.
Tom no pudo ponerse a la par de los otros estudiantes después de que se recuperó del coma. Tom couldn't catch up with the other students after he came out of his coma.
Se supone que tus palabras corresponden a tus acciones, pero es difícil llevar esto a la práctica. Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
Él está trabajando mucho para ponerse al nivel de los demás. He is working hard to catch up with the others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!