Примеры употребления "poner a salvo" в испанском

<>
—Sí, soy yo —dijo Al-Sayib—; pero hay al menos uno de nosotros en cada país. Y a todos nos gusta la Fanta, igual que poner a los novatos en su sitio. "Yes, that's me," said Al-Sayib. "But there's at least one of us in every country. And we all like Fanta, as well as putting noobs in their place."
Lo único que importa es que estás a salvo. The only thing that matters is that you are safe.
Es como poner a Drácula a cargo de un banco de sangre. It's like putting Dracula in charge of the blood bank.
Los padres de Tom parecían aliviados de oír que él estaba a salvo. John's parents seemed relieved to hear that he was safe.
Tengo que perder peso, así que me voy a poner a régimen. I have to lose weight, so I'm going on a diet.
Aquí estarás a salvo de cualquier peligro. You will be safe from any danger here.
Adiós y vayan a salvo. Good bye, and safe trip.
Contra todas las expectativas, el transbordador Apolo regresó a salvo a la tierra. Against all expectations, the Apollo spacecraft made it safely back to Earth.
Tom llegó al campamento a salvo. Tom arrived at the camp safely.
Este país está a salvo de un ataque. This country is safe from attack.
Ningún país en la tierra está a salvo en esta era nuclear. No country on earth is safe in this nuclear age.
Ojalá todos hayan llegado a salvo. I hope everyone has arrived safely.
Había unos pasajeros heridos, pero le resto estaba a salvo. Some passengers were injured, but the others were safe.
Tu secreto está a salvo conmigo. Your secret is safe with me.
Espero que esté a salvo. I hope she's safe.
Se alegraron cuando se enteraron que estaba a salvo. They rejoiced when they heard he was safe.
Estarás a salvo mientras te quedes aquí. You are safe so long as you stay here.
Él llegó ayer aquí a salvo. He arrived here safely yesterday.
No hay cura para el nacimiento y la muerte, salvo disfrutar el intervalo. There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
Intenté poner fin a la discusión. I tried to put an end to the quarrel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!