Примеры употребления "periodo de descanso por maternidad" в испанском

<>
Mary se cogió la baja por maternidad. Mary took maternity leave.
Por favor toma un descanso por unos días. Please take a rest for a few days.
El periodo de almuerzo de los estudiantes de las doce a las una. The student's lunch period is from twelve to one.
Tom necesita tomarse un día de descanso. Tom needs to take a day off.
Ellos se tomaron un descanso por un rato. They had a rest for a while.
La adolescencia es usualmente un periodo de inseguridad. Adolescence is often a period of insecurity.
Te harán bien unos días de descanso. A few days' rest will do you good.
Yo siempre descanso por una hora después de la cena. I always rest for an hour after dinner.
La recesión es un periodo de disminución temporal de la actividad económica en medio de un período en cual actividad generalmente está aumentando. Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
Preferiría que tuvieras un día de descanso. I would rather you had a day off.
Si alimentas adecuadamente a tu perro, puedes aumentar su periodo de vida. If you feed your dog properly, you can increase his lifespan.
Callate la boca. Hoy es mi día de descanso. Todo lo que quiero oír hoy es el canto de los pájaros. Shut up. I'm on my holiday. All I want to hear is the bird's singing.
De repente, hubo un periodo de terrible violencia y odio entre blancos y negros. Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
Tom necesita algo de descanso. Tom needs some rest.
Tom necesita algo más de descanso. Tom needs some more rest.
¿Puedo tomar un día de descanso? Can I take a day off?
Lo que necesitamos ahora es un descanso. What we need now is a rest.
Algunos dicen que el bote se perdió, otros que fue tragado por una ballena. Some say the boat got lost, others say it was swallowed by a whale.
Los prestamistas están disfrutando de un periodo lucrativo. Money lenders are enjoying a profitable period.
La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social. Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!