Примеры употребления "pasar por cabeza" в испанском

<>
Si quieres conseguir un visado para ir a Estados Unidos, antes tienes que pasar por muchos trámites. If you want to get a visa to go to America, you have to go through a lot of channels first.
Hazte pasar por mí. Pretend you're me.
¿Crees que haya que poder hacerse pasar por un hablante nativo para ser un espía efectivo? Do you think you have to be able to pass for a native speaker to be an effective spy?
Esto es demasiado importante para pasar por alto. This is too important to overlook.
¿No deberías pasar por alto sus indiscreciones y perdonarle? Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
¿No viste a un perro pasar por el patio? Didn't you see a dog pass through the yard?
Tú puedes también pasar por alto sus pecados y perdonarle. You may as well overlook his sins and forgive him.
El amor es como el sarampión. Todos debemos pasar por el. Love is like the measles; we all have to go through it.
Voy a pasar por su casa mañana. I'm going to call at his house tomorrow.
Hay que pasar por la aduana al llegar. It's necessary to go through customs on arriving.
Nunca se me pasó por la cabeza que él podría ser un prisionero huído. It never occurred to me that he might be an escaped prisoner.
No se me cruzó por la cabeza. It hadn't crossed my mind.
Si tan sólo pudieras ver las retorcidas fantasías que rondan por mi cabeza... If you could only see the twisted fantasies that wander about in my head...
Pasó por su cabeza que ella iba a morir. The thought flashed through her mind that she was going to die.
De repente se me pasó por la cabeza la idea de sorprenderla. The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
Si te dijera lo que se me pasa por la cabeza cada vez que te veo hacer eso, pararías inmediatamente. If I'd told you what goes through my head each time you do that, you'd quit it immediately.
Nunca se me pasó por la cabeza que Tom podría no estar diciendo la verdad. It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.
Como no soy bueno nadando, evito sumergirme por sobre la cabeza. Since I'm not so good at swimming, I avoid swimming in water that's over my head.
Estaba destinado a pasar penurias de por vida. He was doomed to life-long poverty.
¿Por qué se te vino a la cabeza venir aquí ahora? What put it in your head to come here now?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!