Примеры употребления "para nada" в испанском

<>
A mi padre no le interesa para nada el dinero. My father doesn't care about money at all.
—Yo entiendo el italiano a la perfección —presumió ella en lo que escogía un plato del menú, pero cuando le sirvieron la comida, no era para nada lo que ella esperaba. "I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected.
Su vestido no le convenía para nada. Her dress was very unbecoming.
Él no me gusta para nada. I don't really like him.
Para ser honestos, no me gustas para nada. To be honest, I don't like you at all.
No me gusta para nada mi cabello. I don't like my hair at all.
Mi mamá no lo conoce para nada. My mum doesn't know him at all.
Eso no funciona para nada. That doesn't work at all.
Sus chistes no son para nada graciosos. His jokes are not funny at all.
Tom no pudo entender para nada a Mary. Tom couldn't understand Mary at all.
Ella no me gusta para nada. I don't really like her.
Él no sabe inglés para nada. He doesn't know English at all.
¿Por qué no me ayudas para nada? Why aren't you helping me at all?
En cuanto a mí, no confío para nada en él. As for me, I don't trust him at all.
No, para nada. No, not at all.
Ella consiguió el boleto para nada. She got the ticket in vain.
Tom no puede nadar para nada. Tom can't swim at all.
No cuenta para nada de qué colegio egresó una persona. What school a person graduated from counts for nothing.
Puede ser que la felicidad que nos espera allí no sea para nada la clase de felicidad que nosotros quisiéramos. It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
No me sorprendió para nada porque lo esperaba. I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!