Примеры употребления "olvidar" в испанском

<>
¿Cómo puedo olvidar aquellos días? How can I forget those days?
No debemos olvidar nuestra promesa. We must not forget our promise.
Te puedes olvidar de eso. You can forget about that.
¿Es más difícil perdonar u olvidar? Is it harder to forgive or to forget?
Él dice que bebe para olvidar. He says he drinks to forget.
No puedo olvidar el rostro de Taninna. I cannot forget Taninna's face.
Es un espectáculo que no va a olvidar. It’s a spectacle you won't forget.
Nunca me voy a olvidar de esta experiencia. I'll never forget this experience.
Tom no podría olvidar a Mary aunque quisiera. Tom couldn't forget Mary even if he wanted to.
Fue descuidado de tu parte olvidar tú tarea. It was careless of you to forget your homework.
Por más que lo intente, no puedo olvidar aquel beso. No matter how I try, I can't forget that kiss.
Quinto: acabo de olvidar cuáles eran las cuatro primeras cosas. Fifthly, I just forgot what the first four things were.
Te voy a enseñar una lección que no vas a olvidar. I'll teach you a lesson you won't forget.
Es difícil olvidar en un instante una larga historia de amor. It's hard to forget instantly a long love story.
Nunca voy a olvidar el día que nos encontramos por primera vez. I'll never forget the day when we first met.
De seguro te vas a olvidar antes de que lleguemos a casa. You're surely going to forget it before we get to the house.
Algo que un hombre casado jamás debe olvidar es el aniversario de su boda. One thing a married man should never forget is his wedding anniversary.
Después de años de sufrimiento, ella finalmente decidió olvidar el pasado y comenzar una nueva vida. After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life.
Algunos programadores parecen olvidar que escribir una buena documentación es tan importante como, si no más importante que, escribir un buen programa. Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.
Cuando se despertó, recordó el sueño como si hubiera sido una pesadilla, y desde aquel día empezó a olvidar un gran número de importantísimos detalles de su vida. When he woke up, he remembered the dream as if it had been a nightmare, and from that day on, he started forgetting a great number of very important details of his life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!