Примеры употребления "nominal de las acciones" в испанском

<>
Yugoslavia dice no ser responsable de las acciones de las milicias serbias en Bosnia que han asesinado a miles, llevado ciudades a la ruina, y han convertido a 1.3 millones de personas en refugiados durante los últimos tres meses. Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Cuando te cases y tengas hijos, te darás cuenta de que las acciones hablan más que las palabras. When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.
La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Las acciones dicen más que las palabras. Actions speak louder than words.
El cuerpo estudiantil está en contra de las nuevas normas. The student body is opposed to the new rules.
Las acciones alcanzaron su punto más alto el julio pasado. The stock reached its high point last July.
¿Acaso la cantidad de lluvia afecta al crecimiento de las cosechas? Does the amount of rain affect the growth of crops?
Las acciones deben tener consecuencias. Actions should have consequences.
Ella le aconsejó venir cerca de las 2:30. She advised him to come by 2:30.
Si las acciones significan más que las palabras, ¿por qué la pluma hiere más que la espada? If actions mean more than words, why is the pen mightier than the sword?
La mayoría de las escuelas no fueron concebidas para transformar la sociedad, sino que para reproducirla. Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.
Las acciones del partido opositor no han sido más que provocaciones. The actions of the opposing party have been nothing but provocations.
Si no eres firme con los niños, se te irán de las manos. If you are not firm with the children, they will get out of hand.
El Triángulo de las Bermudas es una farsa. The Bermuda Triangle is a sham.
Cuando él declaró abiertamente que se iba a casar con Pablo, a su abuela casi le dio un infarto y a su tía se le salieron los ojos de las órbitas; sin embargo, su hermana pequeña sonrió con orgullo. When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
La botánica es el estudio científico de las plantas. Botany is the scientific study of plants.
¿Podría darme un mapa de las líneas de buses? May I have a bus route map?
Esta es una de las razones por las que me encanta Tatoeba. This is one of the reasons why I love Tatoeba.
El significado de la vida para la mayoría de las personas se reduce a tres letras: CCD - comer, cagar y dormir. The meaning of life for most people fits into three letters: ESS - eat, shit, sleep.
El hace vino de las uvas He makes wine from grapes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!