Примеры употребления "nada más" в испанском

<>
Después de eso no supimos nada más de el. Thereafter we heard no more from him.
Las armas nucleares no traerán nada más que la ruina para la humanidad. Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
No hay nada más refrescante que una cerveza fría en un día caluroso. There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.
¿No tiene nada más pequeño que eso? Don't you have anything smaller than that?
No hay nada más rico que una cazuela de mariscos. There's nothing more delicious than a seafood casserole.
No hay nada más importante que los amigos. There is nothing more important than friends.
Tom no tenía tiempo suficiente para hacer nada más. Tom didn't have enough time to do anything else.
Ella no hizo nada más que llorar todo el día. She did nothing but cry all day.
No puedo añadir nada más. I can't add anything else.
No tengo nada más que decir sobre él. I have nothing more to say about him.
¿Jura decir la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad? Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
¡Es feliz el que no quiere nada más! Happy is he who desires nothing anymore!
No quiero nada más. I don't want any more.
¿40 euros por una bufanda? ¿No tiene nada más barato? 40 Euros for a scarf? Don't you have anything cheaper?
No pudimos ver nada más que niebla. We could see nothing but fog.
Bill no hizo nada más que bromear. Bill did nothing else but joke.
¿Juras decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
¡No eres nada más que un parásito social! You're nothing more than a social parasite!
Yo sólo quiero una respuesta explícita, nada más. I just want a straight answer. Nothing more.
No puedo hacer nada más. Lo siento. I can't do anything else. I'm sorry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!