Примеры употребления "mantenerse" в испанском

<>
La empresa consiguió mantenerse a flote. The company managed to keep afloat.
Henry es lo suficientemente mayor para mantenerse a sí mismo. Henry is old enough to support himself.
La operación tiene que mantenerse en secreto. The operation had to be kept secret.
Los niños deben de mantenerse alejados de los peligros. Children should keep away from the danger.
Los instrumentos de un médico han de mantenerse totalmente limpios. A doctor's instruments must be kept absolutely clean.
Es muy caro mantenerse al tanto con la moda actual. It is very expensive to keep up with the latest fashions.
Por favor manténganse en calma. Please keep yourselves calm.
Manténgase en la línea, por favor. Hold the line, please.
En el documental, la CNN examina cómo la familia real ha mantenido a su último miembro mientras se habitúa a la situación. In the documentary, CNN explores how the royal family has supported their latest member as she finds her feet.
Nuestra clase se mantenía limpia. Our classroom was kept tidy.
Por favor, manténgase a la espera. Please hold the line.
Nuestra aula se mantuvo limpia. Our classroom was kept tidy.
El daño se mantuvo al mínimo. The damage was held to a minimum.
Manténgase fuera de alcance de los niños Keep out of the reach of children
Ellos se mantuvieron firmes a sus convicciones. They held firm to their convictions.
Yo le pedí que me mantuviera informado. I requested him to keep me informed.
Nuestro salón de clase se mantenía limpio. Our classroom was kept tidy.
Te sugiero que te mantengas al margen. I suggest you keep out of this.
Me mantengo en forma trotando todas las mañanas. I keep fit by jogging every morning.
La habitación se mantuvo cálida para los huéspedes. The room was kept warm for the guests.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!