Примеры употребления "luego del" в испанском

<>
Más y más mujeres continúan trabajando luego del matrimonio. More and more women continue to work after marriage.
Ellos beben café luego de la comida. They drink coffee after lunch.
Luego de lo que dijiste, yo sería cuidadoso. After what you have said, I shall be careful.
Yo paré de toser luego de dos días. I stopped coughing after two days.
Luego de lo que dijiste, yo tendría cuidado. After what you have said, I shall be careful.
Yo jugaba al tennis luego de la escuela. I used to play tennis after school.
Luego de lo que has dicho, yo me cuidaría. After what you have said, I shall be careful.
Luego de muchos debates, decidimos pasar nuestras vacaciones en España. After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
Ella se divorció de él luego de muchos años de miseria. She divorced him after many years of unhappiness.
La reunión se reanudará en dos horas luego de un breve receso. The meeting will reconvene in two hours after a brief recess.
Él dijo que luego nos dejaría saber los resultados del examen. He said that he would let us know later about the results of the examination.
Tom se comió parte del jamón, y luego dejó el resto en el refrigerador. Tom ate part of the ham, and then put the rest into the refrigerator.
Desconecte el cable de poder del modem, espere aproximadamente un minuto, luego vuelva a conectar el cable. Disconnect the power cable from the modem, wait for approximately one minute, then reconnect the cable.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
Es mejor volverte senil mientras todavía seas joven, eso te ahorrará el tener que hacerlo luego. It's better to go senile while you're still young. It'll save you the trouble of having to do it later.
No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse. There is no fact from which a moral ought can be derived.
Ella discutió con él y luego lo golpeó. She argued with him and then hit him.
Afganistán e Irán cambiaron sus himnos nacionales varias veces en el transcurso del siglo XX. Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
En mi mundo todos son ponis que comen arco iris y luego defecan mariposas. In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies.
Deberías seguir el consejo del médico de inmediato. You should act on the doctor's advice at once.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!