Примеры употребления "llamar a puerta" в испанском

<>
Volveré a llamar a las 4. I'll call back at four o'clock.
Tom tiene que llamar a un doctor. Tom needs to call a doctor.
Debemos llamar a la policía. We must phone the police.
Tom quiere llamar a su abogado. Tom wants to call his lawyer.
Adquirió fuerza de las personas no tan jóvenes que hicieron frente al gélido frío y el ardiente calor para llamar a las puertas de perfectos desconocidos y de los millones de estadounidenses que se ofrecieron voluntarios y se organizaron y demostraron que, más de dos siglos después, un gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no se desvaneció por Tierra. It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
Tom siguió intentando llamar a Mary, pero ella nunca contestó su teléfono. Tom kept trying to call Mary, but she never answered her phone.
Él nunca olvida llamar a su madre para su cumpleaños. He never fails to call his mother on her birthday.
Tenemos que llamar a la policía. We have to call the police.
Debemos llamar a una ambulancia. We must phone for an ambulance.
No te olvides de llamar a Tom. Don't forget to call Tom.
El código de país para llamar a Italia es 39. The country code for calling Italy is 39.
Me gustaría llamar a mis padres. I'd like to call my parents.
Tengo el derecho a llamar a mi abogado. I have the right to call my lawyer.
Los ataques del 11 de septiembre del 2001 y los continuos esfuerzos de estos extremistas de llamar a violencia contra los civiles ha llevado a algunos en mi país a ver al Islam como inevitablemente hostil no sólo hacia América y los países occidentales, sino también hacia los derechos humanos. The attacks of September 11th, 2001 and the continued efforts of these extremists to engage in violence against civilians has led some in my country to view Islam as inevitably hostile not only to America and Western countries, but also to human rights.
Deberías llamar a tus padres al menos una vez al mes. You should call on your parents at least once a month.
¿Puedo llamar a mi amigo en Japón? Can I call my friend in Japan?
Mañana planeo llamar a Tom y pedirle que ayude. I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
Primero que todo tengo que llamar a Jim. First of all, I have to call on Jim.
Debes llamar a la policía inmediatamente. You need to call the police immediately.
Llamar a las puertas de la felicidad. Knock on the door of happiness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!