Примеры употребления "habría" в испанском с переводом "be"

<>
Si Dios no existiera, habría que inventarlo. If God did not exist, it would be necessary to invent him.
Sin tu ayuda no lo habría logrado. If it were not for your help, I could not succeed.
Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento. But for language, there would be no thought.
Eso sería algo que habría que programar. It would be something I'd have to program.
Si hubiera sido rico, os habría dado dinero. If I had been rich, I would have given you some money.
El capitán nos aseguró que no habría peligro. The captain assured us that there would be no danger.
Otra tormenta y nuestra villa habría sido arruinada. Another storm, and our village would have been ruined.
Sin la mutación aleatoria de genes no habría evolución. Without the random mutation of genes there would be no evolution.
Si no hubiera tantos taxis, habría menos accidentes viales. If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
Si no hubiera desperdiciado el tiempo, ya habría terminado. If he hadn't wasted time, he'd be finished by now.
Eres la última persona que habría pensado encontrar aquí. You are the last person I would have expected to see here.
Cuando dijiste que cuidarías a Spot, sabías que habría responsabilidades. When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
De no ser por mi consejo, él habría estado arruinado. But for my advice he would have been ruined.
Si no hubiera sido por tu ayuda, de seguro habría fracasado. If it had not been for your help, I would certainly have failed.
Si Dios hubiera dado un onceavo mandamiento, me pregunto cuál habría sido. If God had given an eleventh commandment, I wonder what it would have been.
Si él hubiera tenido un poco más de cuidado, lo habría conseguido. If he had been a little more careful, he would have succeeded.
Si hubiera sido un amigo de verdad, no te habría traicionado, ¿verdad? If he had been a real friend, he wouldn't have betrayed you, now would he?
Habría sido mucho mejor si los españoles no hubieran invadido América Latina. It would have been much better if the Spanish hadn't invaded Latin America.
Si hubiera sabido que el examen era tan fácil, habría estudiado mucho menos. If I had known that the exam would be so easy, I would have studied much less.
Si mi madre hubiera estado todavía viva, me habría ayudado en aquel entonces. If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!