Примеры употребления "ganarse vida" в испанском

<>
Cada vez está más difícil ganarse la vida. It is getting more and more difficult to make a living.
Ganarse la vida como artista de mangas es casi imposible. Making a living as a manga artist is almost impossible.
La pobre chica se ganaba la vida vendiendo flores. The poor girl made a living by selling flowers.
Trabaja duro para ganarse la vida. He works hard to earn his living.
Los dos sentían la apremiante necesidad de ganarse la vida. The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
Tom no sabe lo que hace Mary para ganarse la vida. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Ha llevado una vida dura. She's had a hard life.
Él no tiene ninguna oportunidad de ganarse su corazón. He will have no chance of winning her heart.
Tom arriesgó su vida para salvar a Mary. Tom risked his life to save Mary.
Normalmente es directo y sincero, y así consigue ganarse la confianza de aquellos que le conocen. He is usually straightforward and sincere and thereby gains the confidence of those who meet him.
Tengo un seguro de vida. I have life insurance.
A fin de ganarse al público, el ponente recurrió al uso de técnicas retóricas que había aprendido en sus cursos de comunicación. To win his audience, the speaker resorted to using rhetorical techniques he learned from his communication courses.
No ser alto no es una desventaja seria en la vida. Not being tall is not a serious disadvantage in life.
Para ganarse a la hija hay que empezar con la madre. He who would the daughter win, with the mother must begin.
No aguanto las inconveniencias de la vida campestre. I can't bear the inconvenience of country life.
No quiero desperdiciar los mejores años de mi vida por ti. I do not want to waste the best years of my life for you.
Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil. If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action.
Él salvó a su amigo arriesgando su propia vida. He saved his friend at the risk of his own life.
Médicos y enfermeras deberían preservar la vida a toda costa. Doctors and nurses must preserve life at all costs.
Ella vivió toda su vida en esa ciudad. She lived all her life in that town.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!