Примеры употребления "existencia final" в испанском

<>
Al final él cedió a la petición de su mujer y compró una casa. He finally yielded to the request of his wife and bought a house.
Ella está tratando de demostrar la existencia de los fantasmas. She is trying to prove the existence of ghosts.
Tom dará un concierto al final de este mes. Tom is giving a concert at the end of this month.
¿Se puede probar la existencia de los basureros? Can you prove the existence of garbagemen?
Mi dinero parece desaparecer para el final de mes. My money seems to disappear by the end of the month.
El calor y la luz son necesarios para nuestra existencia. Heat and light are necessary for our existence.
Tenemos que resistir hasta el final. We shall hold on till the end.
Note que este teorema no asume la existencia de tal objeto. Note that this theorem does not assume the existence of such an object.
Tenemos que entregar nuestros informes antes de final de mes. We have to turn in our reports by the end of this month.
Este símbolo tiene la finalidad de advertir al usuario sobre la existencia de un "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro del producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
La mayoría de los estudiantes están haciendo preparando el examen final. Most students are doing preparation for the term examination.
No creo en la existencia de Dios. I do not believe in the existence of God.
El único gol de la final lo marcó Andrés Iniesta. The only goal of the final match was scored by Andrés Iniesta.
¿Crees en la existencia de Dios? Do you believe in the existence of God?
Sigue todo recto hasta el final de la calle. Go ahead to the end of the street.
La existencia es un concepto sin importancia. Existence is a meaningless concept.
Por miedo a los periódicos, los políticos son aburridos, y al final son incluso demasiado aburridos para los periódicos. For fear of the newspapers politicians are dull, and at last they are too dull even for the newspapers.
Este símbolo tiene la finalidad de advertir al usuario sobre la existencia de importantes instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en los materiales impresos que acompañan a la consola. This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the console.
Cristóbal Colón pidió que se le dedicara toda una "semana de Colón" para celebrar su gloria, pero al final sólo consiguió un día, y únicamente en Estados Unidos. Christopher Columbus demanded that an entire "Columbus Week" be set aside to celebrate his glory, but in the end only got a day, and only in America.
Tres de cada cuatro americanos creen en la existencia de fenómenos paranormales. Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!