Примеры употребления "estructura del conocimiento" в испанском

<>
La estructura del cerebro es compleja. The structure of the brain is complicated.
Está más allá de la frontera del conocimiento humano. It is beyond the boundary of human knowledge.
Francis Crick fue uno de los descubridores de la estructura del DNA. Francis Crick was one of the discoverers of DNA's structure.
Con cada incremento del conocimiento científico, el poder del hombre para el mal se incrementa en la misma proporción que su poder para el bien. With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
¿Cómo era la estructura del ensayo? ¿Qué estaba conectado y cómo? What did the experimental set-up look like? What was connected to what and how?
Mi tío tiene un buen conocimiento del francés. My uncle has a good knowledge of French.
El programa Apolo dio un gran avance a nuestro conocimiento del espacio. The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
No tiene más que un conocimiento superficial del tema. He has only a superficial knowledge of the subject.
Investigaciones más profundas ofrecerán muchas oportunidades para obtener más conocimiento valioso acerca del océano. Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
No tiene conocimiento y ni hablar de experiencia. He has no knowledge, not to mention experience.
La estructura no es lo suficientemente fuerte como para soportar tanto peso. The structure isn't strong enough to support so much weight.
No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse. There is no fact from which a moral ought can be derived.
Él traspasó todo su conocimiento a su hijo. He has transferred all his knowledge to his son.
Esta molécula tiene una estructura cristalina. This molecule has a crystalline structure.
Afganistán e Irán cambiaron sus himnos nacionales varias veces en el transcurso del siglo XX. Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
Hay algo que tengo que poner en tu conocimiento inmediatamente. There's something I have to let you know right away.
La estructura no es segura. The structure isn't safe.
Deberías seguir el consejo del médico de inmediato. You should act on the doctor's advice at once.
Él ha adquirido conocimiento de varios libros. He has gleaned knowledge from various books.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!