Примеры употребления "estar dispuesto" в испанском

<>
Estoy dispuesto a hacer lo que pueda por vos, porque te debo mucho. I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
Tom está dispuesto a recurrir a la violencia con el fin de conseguir lo que quiere. Tom is ready to resort to violence in order to get what he wants.
Tom parece no estar dispuesto a ser un terrorista suicida que hace estallar una bomba. Tom seems to be unwilling to be a suicide bomber.
Si quieres sonar como un hablante nativo, debes estar dispuesto a practicar diciendo la misma frase una y otra vez de la misma manera en que un músico de banjo practica el mismo fraseo una y otra vez hasta que lo puedan tocar correctamente y en el tiempo esperado. If you want to sound like a native speaker, you must be willing to practice saying the same sentence over and over in the same way that banjo players practice the same phrase over and over until they can play it correctly and at the desired tempo.
Estoy orgulloso de estar trabajando en este proyecto. I'm proud to be working on this project.
Tom está dispuesto a hacer casi cualquier cosa por dinero. Tom is willing to do almost anything for money.
Él tiende a estar del lado del grupo más débil. He tends to take sides with the weaker party.
No sabía cómo hacerlo, pero estaba dispuesto a intentar. I didn't know how to do it, but I was willing to give it a try.
Tom no quiso estar involucrado. Tom didn't want to get involved.
¿Estarías dispuesto a ayudarme a limpiar la cochera? Would you be willing to help me clean the garage?
Él no va a estar en casa a la hora de almuerzo. He won't be home at lunch time.
El horario indica que esta tarea debe estar hecha para el fin de semana. The schedule dictates that this work be done by the weekend.
Estoy dispuesto a dedicar mi vida a perseguir mis ideales. I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
No me gusta estar sola. I dislike being alone.
Ojalá hubiera malas personas en algún lugar cometiendo malas acciones y solo hubiera que separarlos del resto de nosotros y destruirlos. Pero la línea divisoria entre el bien y el mal atraviesa el corazón de todos los seres humanos. ¿Y quién está dispuesto a destruir una parte de su propio corazón? If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?
¡Debes estar bromeando! You must be kidding!
Tom está dispuesto a hacer eso por ti. Tom is willing to do that for you.
He oído que una manera de estar sano es evitar comer cualquier alimento con ingredientes impronunciables. I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
Yo no estoy dispuesto a eso. I'm not ready for that.
Me cansé de estar todo el día tumbado en la cama. I got tired of lying in bed all day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!