Примеры употребления "en vista de que" в испанском

<>
Un par de vuelos fueron retrasados en vista de un accidente menor. A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
Mi sobrino fue perdonado en vista de su edad. My nephew was excused on the grounds of his youth.
Él se enamoró a primera vista de ella. He fell in love with her at first sight.
Después de que lo hayas leído, devuélveme el libro. After you have read it, give the book back to me.
Vista de una distancia, la colina se ve como un elefante. Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
Asegúrate de que todas las cajas estén bien selladas antes de la entrega. Make sure all the boxes are well sealed before the delivery.
Desde el punto de vista de Kate, él trabaja demasiado. From Kate's point of view, he works too much.
Mis hijos deben quedarse adentro después de que oscurece. My children have to stay indoors after dark.
Perdí la vista de mi ojo derecho hace dos años. I lost the eyesight in my right eye two years ago.
Tom se fue de la casa un poco después de que Mary se fuera. Tom left the house shortly after Mary left.
El punto de vista de uno depende de dónde esté sentado. One's point of view depends on the point where one sits.
No hay duda de que sus hijos son buenos chicos. There is no doubt that his sons are good boys.
Aunque la mona se vista de seda, mona se queda. The dress does not make the fair.
A pesar de que Tom era mi mejor amigo, estoy empezando a odiarlo. Even though Tom used to be my best friend, I'm beginning to hate him.
Vista de lejos, la roca se ve como un viejo castillo. Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.
No lo puedo demostrar, pero estoy seguro de que le asesinaron. I can't prove it, but I'm sure he was murdered.
Vista de lejos, esta piedra se parece a una cara humana. Seen from a distance, the stone looks like a human face.
Desde luego que me gustaría ir y ver una película, pero no estoy seguro de que tenga tiempo. I’d certainly like to go and watch a film, but I’m not sure if I have time.
Tom no puede despegar la vista de Mary. Tom can't take his eyes off Mary.
Todo hombre es libro de que hacer lo que le plazca, siempre y cuando no infrinja la misma libertad de cualquier otro hombre. Every man is free to do that which he wills, provided he infringes not the equal freedom of any other man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!