Примеры употребления "duración del seguro" в испанском

<>
Toda persona tiene derecho al descanso, al disfrute del tiempo libre, a una limitación razonable de la duración del trabajo y a vacaciones periódicas pagadas. Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay.
Él recibió una gran suma como beneficio del seguro. He received a large sum in insurance benefit.
Lo lamento, doctor. Perdí mi certificado del seguro médico. I'm sorry, Doctor. I lost my health insurance certificate.
Para hacer uso del servicio de enfermeria provisto por el seguro, es necesario hacer un reconocimiento (Se requiere autorización del seguro) To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
Si no estás seguro del significado de una palabra, búscala en tu diccionario. If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
¿Estás seguro del precio de ese coche? Are you sure about the cost of that car?
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
Él todavía no ha llegado. Lo más seguro es que se le haya pasado el bus. He hasn't come yet. He will certainly have missed the bus.
La duración de un día o un año varía pero poco. The length of a day or a year varies but little.
No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse. There is no fact from which a moral ought can be derived.
Tengo un seguro de vida. I have life insurance.
En la mayoría de teléfonos móviles, aumentar el brillo de la pantalla reduce considerablemente la duración de la batería. Brightening the display on most cell phones reduces their battery life significantly.
Afganistán e Irán cambiaron sus himnos nacionales varias veces en el transcurso del siglo XX. Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
No lo puedo demostrar, pero estoy seguro de que le asesinaron. I can't prove it, but I'm sure he was murdered.
Deberías seguir el consejo del médico de inmediato. You should act on the doctor's advice at once.
Desde luego que me gustaría ir y ver una película, pero no estoy seguro de que tenga tiempo. I’d certainly like to go and watch a film, but I’m not sure if I have time.
Dio al centro del blanco con su primer tiro. He hit the center of the target with his first shot.
¿Estás seguro de esto? Are you certain about this?
¿Acaso le diste una copia del disco a alguien? Did you give a copy of the disk to anyone?
Tom no podía saber por seguro si Mary se había teñido el pelo o no. Tom couldn't tell whether Mary dyed her hair or not.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!