Примеры употребления "dentro de" в испанском с переводом "inside"

<>
La ruina está dentro de nosotros. Ruin is inside us.
Alguien está dentro de la casa. Somebody's inside the house.
Nunca he estado dentro de esta sala. I have never been inside this classroom.
Estaba agradable y cálido dentro de la casa. It was nice and warm inside the house.
Se reventó un vaso sanguíneo dentro de su cerebro. A blood vessel burst inside his brain.
Yo terminaré con el trabajo dentro de una semana. I'll finish of the work inside of a week.
Hay un héroe, si miras dentro de tu corazón. There's a hero, if you look inside your heart.
Se atascó un papel dentro de la impresora, y ahora no funciona. A paper got jammed inside the printer and now it doesn't work.
Me sentí como si se hubieran levantado siete soles dentro de mí. I felt like seven suns have risen inside of me.
Es casi tan absurdo como construir un reactor nuclear dentro de un castillo. It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.
Después del perro, el libro es el mejor amigo del hombre. Dentro de un perro está demasiado oscuro para leer. Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
Fuera de un perro, un libro es el mejor amigo del hombre. Dentro de un perro está demasiado oscuro para leer. Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
Tras muchos años de meditación, he llegado a la conclusión de que para cada persona el significado de la vida consiste exactamente en eso: en encontrar el significado de la vida. Estoy hablando de un significado único y específico para la vida del individuo. Todos nosotros somos individuos únicos. Y todos tenemos un potencial dentro de nosotros para encontrar y lograr una misión única en nuestras vidas. After many years of meditation, I have come to the conclusion that for every person, the meaning of life consists precisely in this: to find the meaning of life. I am talking about a unique, specific meaning for the individual life. All of us are unique individuals. And all of us carry a potential inside of ourselves for finding and accomplishing a unique mission in our lives.
Me encantaría ver por dentro la casa de Tom. I'd love to see inside Tom's house.
¿Hay combustible dentro del carro? Is there gas inside the car?
¿Qué occurre dentro del quirófano? What happens inside the operating room?
La carta está dentro del sobre. The letter is inside the envelope.
El chofer les dijo a los alumnos que mantengan sus cabezas dentro del autobús. The bus driver told the pupils to keep their heads inside the bus.
La Capilla Sixtina es una extensa capilla construída dentro del Palacio Vaticano en el 1473. The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!