Примеры употребления "demuestra" в испанском

<>
Este hecho demuestra su inocencia. This fact proves his innocence.
Eso demuestra la profundidad de su amor por su familia. That shows the depth of his love for his family.
Piensa que el hecho de que él reconozca su problema es muy positivo, y demuestra que en el interior él quiere cambiar por ti. She thinks the fact that he admits his problem is very positive, and demonstrates that deep down, he wants to change for you.
Eso sólo demuestra que tú eres un mentiroso. That just goes to prove that you are a liar.
Esto demuestra que lo que separa la felicidad de la tristeza es solo la actitud. This shows that happiness and sadness are only separated by attitude.
Lo que se demuestra en el experimento anterior es que el hemisferio derecho del cerebro no es utilizado en absoluto. What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
Tom ha demostrado que funciona. Tom has proved that it works.
Demuestre que la matriz es diagonalizable. Show that the matrix is diagonalisable.
Aún queda mucho por demostrar. There's still a lot to demonstrate.
Puedo demostrar que tengo la razón. I can prove that I am right.
El asintío para demostrar que estaba de acuerdo conmigo. He nodded to show that he agreed with me.
El vendedor demostró cómo usar el picador. The salesman demonstrated how to use the mincer.
Es difícil demostrar que los fantasmas existen. It is difficult to prove that ghosts exist.
El tiempo demostrará quién de nosotros está en lo cierto. Time will show which of us is right.
Y a lo largo de la historia, el islam a demostrado por medio de sus palabras y sus acciones las posibilidades de la tolerancia religiosa y la equidad racial. And throughout history, Islam has demonstrated through words and deeds the possibilities of religious tolerance and racial equality.
Los hechos demuestran que nuestras preocupaciones fueron innecesarias. The facts proved that our worries were unnecessary.
Ciento veinticinco años lo han demostrado: El esperanto es mucho más que un idioma. One hundred and twenty five years have shown: Esperanto is much more than just a language.
Cristóbal Colón demostró que el mundo no es plano. Columbus proved that the world is not flat.
Un nuevo estudio ha demostrado que el uso de camas de bronce puede causar adicción. A new study has shown that tanning bed use may cause addiction.
Elegir pelear por los británicos ha demostrado ser un error. Choosing to fight for the British proved to be a mistake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!