Примеры употребления "demostraron" в испанском

<>
Переводы: все33 prove19 show10 demonstrate4
Adquirió fuerza de las personas no tan jóvenes que hicieron frente al gélido frío y el ardiente calor para llamar a las puertas de perfectos desconocidos y de los millones de estadounidenses que se ofrecieron voluntarios y se organizaron y demostraron que, más de dos siglos después, un gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no se desvaneció por Tierra. It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
Tom ha demostrado que funciona. Tom has proved that it works.
Demuestre que la matriz es diagonalizable. Show that the matrix is diagonalisable.
Aún queda mucho por demostrar. There's still a lot to demonstrate.
Este hecho demuestra su inocencia. This fact proves his innocence.
El asintío para demostrar que estaba de acuerdo conmigo. He nodded to show that he agreed with me.
El vendedor demostró cómo usar el picador. The salesman demonstrated how to use the mincer.
Puedo demostrar que tengo la razón. I can prove that I am right.
El tiempo demostrará quién de nosotros está en lo cierto. Time will show which of us is right.
Piensa que el hecho de que él reconozca su problema es muy positivo, y demuestra que en el interior él quiere cambiar por ti. She thinks the fact that he admits his problem is very positive, and demonstrates that deep down, he wants to change for you.
Es difícil demostrar que los fantasmas existen. It is difficult to prove that ghosts exist.
Eso demuestra la profundidad de su amor por su familia. That shows the depth of his love for his family.
Y a lo largo de la historia, el islam a demostrado por medio de sus palabras y sus acciones las posibilidades de la tolerancia religiosa y la equidad racial. And throughout history, Islam has demonstrated through words and deeds the possibilities of religious tolerance and racial equality.
Eso sólo demuestra que tú eres un mentiroso. That just goes to prove that you are a liar.
Ciento veinticinco años lo han demostrado: El esperanto es mucho más que un idioma. One hundred and twenty five years have shown: Esperanto is much more than just a language.
Los hechos demuestran que nuestras preocupaciones fueron innecesarias. The facts proved that our worries were unnecessary.
Un nuevo estudio ha demostrado que el uso de camas de bronce puede causar adicción. A new study has shown that tanning bed use may cause addiction.
Cristóbal Colón demostró que el mundo no es plano. Columbus proved that the world is not flat.
Esto demuestra que lo que separa la felicidad de la tristeza es solo la actitud. This shows that happiness and sadness are only separated by attitude.
Elegir pelear por los británicos ha demostrado ser un error. Choosing to fight for the British proved to be a mistake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!