Примеры употребления "deja" в испанском с переводом "allow"

<>
Tom no deja entrar gente a su casa. Tom doesn't allow people to enter his house.
El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia. A democrat is, at the end of the day, one who admits that an opponent can be right, and therefore lets them express themselves and allows for reflection upon their arguments. When parties or men feel sufficiently persuaded by their own arguments that they allow the silencing of those that contradict them by means of violence, that isn't democracy.
Me dejan nadar en el río. I am allowed to swim in the river.
Deje que le presente a Mayuko. Allow me to introduce Mayuko to you.
Dejó que su hijo se ahogara. She allowed her child to be drowned.
No me quería dejar leer la carta. She wouldn't allow me to read the letter.
Él no me dejaría conducir su coche. He wouldn't allow me to drive his car.
Tom le dejó irse temprano a Mary. Tom allowed Mary to leave early.
Tom dejó a su perro correr libre. Tom allowed his dog to run free.
Ellos no nos dejarán entrar en el jardín. They won't allow us to enter the garden.
Su madre no le dejó montar una moto. His mother didn't allow him to ride a motorbike.
Él no me dejó pagar por la cena. He didn't allow me to pay the bill for the dinner.
Tom le dejo irse a casa temprano a Mary. Tom allowed Mary to go home early.
Tom se separo a un lado para dejar pasar a Mary. Tom stepped aside to allow Mary to pass.
No deje que le entre líquido o partículas a la consola. Do not allow liquid or small particles to get into the console.
Creo que es hora de dejar de permitirle que se salga siempre con la suya. I think it's time for me to stop allowing her to always have her own way.
Le dejaron ir a nadar con la condición de que se mantuviera cerca de los demás chicos. He was allowed to go swimming on condition that he be kept near the other boys.
El tiempo es la moneda de tu vida. Tú la gastas. No dejes que otros la gasten por ti. Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!