Примеры употребления "deja" в испанском

<>
Deja de hablar y escucha. Cut the talking and listen.
Deja de andar con rodeos. Don't beat around the bush.
Deja la cháchara y trabaja. Cut the chit-chat and get to work.
¿En cuánto me deja esta silla? What will you take for this chair?
Deja de jugar cerca del cristal. Don't play around with the glass.
Se deja influir por las modas actuales. She is sensitive to current fashions.
Deja tu cuarto tan impecable como puedas. Keep your room as neat as you can.
Deja a tu perro atado al árbol. Keep your dog chained up to the tree.
¡Deja de darle vueltas a tus errores pasados! Don't dwell on your past mistakes!
Deja correr el agua caliente por la bañera. Run hot water into the bath.
El negocio le deja 8000 dólares al año. The business brings him in 8000 dollars a year.
Usualmente Tom se deja sus asuntos para sí mismo. Tom usually keeps things to himself.
Él nunca deja de escribir a sus padres una vez al mes. He never fails to write to his parents once a month.
Deja eso ya. Solo estás echando sal en la herida del pobre hombre. Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!