Примеры употребления "control de la natalidad" в испанском

<>
Los artículos anteriores son una pequeña fracción de la información pública concerniente a la naturaleza abortiva del comúnmente llamado control anticonceptivo de la natalidad. The above articles are a small sample of public information regarding the abortifacient nature of most so-called contraception birth control.
Los rebeldes tomaron control de la capital. The rebels took control of the capital.
Tom perdió el control de la clase. Tom has lost control of the class.
Los rebeldes se hicieron con el control de la capital. The rebels took control of the capital.
Devuélveme el control de la TV. Give me back the TV remote.
Tom tomó un curso de control de la ira. Tom took a class to learn how to manage his anger.
La libertad, como la conocemos, no puede florecer en un país que está permanentemente en pie de guerra. La permanente crisis justifica el permanente control de todos y todo por las agencias centrales del gobierno. Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government.
El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente. Heaven and Hell only exist in men's hearts.
La naturaleza está más allá del control de los mortales. Nature is beyond mortal control.
Cuando era niño, por lo general yo jugaba béisbol después de la escuela. As a kid I usually played baseball after school.
Ramificación e integración son dos acciones básicas del control de versiones. Branching and merging are two basic operations of revision control.
Asegúrate de que todas las cajas estén bien selladas antes de la entrega. Make sure all the boxes are well sealed before the delivery.
Estoy muy impresionado con su control de calidad. I'm very impressed with your quality control.
Soy la más alta de la clase. I'm the tallest one in the class.
Él perdió el control de sus piernas. He lost control of his legs.
Las doce estrellas en la bandera de la Unión Europea no simbolizan a los doce miembros fundadores de la unión. Simbolizan a los Doce Apóstoles. The twelve stars on the flag of the European Union do not symbolize the twelve founding members of the union. They symbolize the Twelve Apostles.
Los gobiernos suelen recurrir al control de precios cuando la inflación ha alcanzado un cierto nivel. Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
No aguanto las inconveniencias de la vida campestre. I can't bear the inconvenience of country life.
Tom se fue de la casa un poco después de que Mary se fuera. Tom left the house shortly after Mary left.
No me gusta el sabor de la cebolla. I don't like the taste of onions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!