Примеры употребления "comienza" в испанском с переводом "begin"

<>
Переводы: все209 begin125 start84
La escuela comienza en abril. School begins in April.
La caridad comienza en casa. Charity begins at home.
Comienza a las 6:30 horas. It begins at six-thirty.
La vida comienza cuando pagas impuestos. Life begins when you pay taxes.
Tranquilízate y comienza desde el principio. Calm down and begin at the beginning.
La vida comienza a los cuarenta. Life begins when you are forty.
¿A qué hora comienza la escuela? What time does school begin?
Aquí es donde comienza la verdadera diversión. Here's where the fun really begins.
¿Cuándo comienza la temporada lluviosa en Japón? When does the rainy season in Japan begin?
El amor comienza a surgir entre los dos. Love begins to emerge between the two.
La vida comienza cuando uno está preparado para vivirla. Life begins when you're ready to live it.
Y así comienza una historia de dolor y venganza. And so, a tale of pain and revenge begins.
El matrimonio es una cena que comienza por el postre. Marriage is a dinner that begins with dessert.
La ciencia comienza cuando uno se pregunta por qué y cómo. Science begins when you ask why and how.
El amor es una pelea que comienza entre una mujer y un hombre y nunca se termina. Love is a quarrel which begins between a woman and a man and never finishes.
Después de la construcción de una o dos grandes fábricas en una ciudad o cerca de ella, la gente viene a buscar trabajo, y pronto comienza a desarrollarse un área industrial. After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
La apropiación de mujeres comienza en los estadios inferiores de la cultura bárbara aparentemente con la aprehensión de cautivas. La razón originaria de la captura y apropiación de mujeres parece haber sido su utilidad como trofeos. The ownership of women begins in the lower barbarian stages of culture, apparently with the seizure of female captives. The original reason for the seizure and appropriation of women seems to have been their usefulness as trophies.
¿En el arcoíris quién puede trazar la línea en la que el matiz violeta termina y comienza el naranja? Vemos con claridad la diferencia de los colores, pero ¿exactamente dónde empieza el uno a mezclarse con el otro? Lo mismo ocurre con la cordura y la locura. Who in the rainbow can draw the line where the violet tint ends and the orange tint begins? Distinctly we see the difference of the colors, but where exactly does the one first blendingly enter into the other? So with sanity and insanity.
Comencemos desde la lección 3. Let's begin with Lesson 3.
¿Has comenzado a estudiar inglés? Have you begun studying English?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!