Примеры употребления "circuito permanente del jarama" в испанском

<>
El gasto de electricidad es proporcional a la resistencia total del circuito. The electricity cost is proportional to the total resistance of the circuit.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
Vado permanente. Keep clear.
El circuito de protección está integrado en el sistema. The protection circuit is built into the system.
No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse. There is no fact from which a moral ought can be derived.
Una de las cosas más curiosas de las que me he dado cuenta es que el canon de belleza no es permanente. One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
El sistema circulatorio consta de un circuito corto y uno largo. The circulatory system consists of a short and a long circuit.
Afganistán e Irán cambiaron sus himnos nacionales varias veces en el transcurso del siglo XX. Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
Con objeto de ocuparse de los infractores reincidentes, el Sr. Johnson también establecerá una política de "dos avisos y estás fuera" - las infracciones graves de las normas acarrearán la supresión permanente de los derechos para viajar libremente. In order to deal with repeat offenders, Mr Johnson is also establishing a "two strikes and you're out" policy - serious breaches of the rules will result in permanent removal of free travel rights.
Este circuito de golf solamente es para miembros. This golf course is not open to non-members.
Deberías seguir el consejo del médico de inmediato. You should act on the doctor's advice at once.
En mi opinión, una paz permanente no es más que una ilusión. In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
Usted debe desconectar la alimentación antes de comprobar el circuito. You must switch off the power before checking the circuit.
Dio al centro del blanco con su primer tiro. He hit the center of the target with his first shot.
¿Acaso le diste una copia del disco a alguien? Did you give a copy of the disk to anyone?
La policía acusó a Sachiyo del asesinato. The police charged Sachiyo with the murder.
Tom casi tuvo un infarto cuando vio a Mary parada al borde del techo. Tom nearly had a heart attack when he saw Mary standing on the edge of the roof.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. That man has hit bottom: his wife has left him, he's lost his job, and he's an alcoholic. The worst is that I know him--he used to be my boss five years ago.
¿Conoces el nombre del militar más exitoso de esta región? Do you know the name of the most successful military man from this area?
Él es el chico del que hablamos el otro día. He is the boy of whom we spoke the other day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!