Примеры употребления "carga de la prueba" в испанском

<>
Nosotros hablamos de la prueba de ayer. We talked about yesterday's test.
No podía responder ninguna pregunta de la prueba. I couldn't answer any questions on the test.
¿Te asombraron los resultados de la prueba? Did the test results shock you?
En cuanto a mí, no estoy contento con el resultado de la prueba del otro día. As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
Este coche puede llevar una carga de 4 toneladas. This car can carry a load of 4 tons.
Debes tranquilizarte y estudiar para la prueba de historia. You have to settle down and study for the history test.
El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente. Heaven and Hell only exist in men's hearts.
Es demasiada carga de trabajo para mi. This work is enough to break my back.
Todo el mundo sin excepción debe realizar la prueba. Everybody without exception must take the test.
Cuando era niño, por lo general yo jugaba béisbol después de la escuela. As a kid I usually played baseball after school.
Es mi sueño tener un hijo que se haga carga de mi negocio cuando me retire. It's my dream to have a son who'll take over my business when I retire.
Tom tiene que tomar la prueba otra vez. Tom has to take the test again.
Asegúrate de que todas las cajas estén bien selladas antes de la entrega. Make sure all the boxes are well sealed before the delivery.
Tom tiene una gran carga de trabajo. Tom has a heavy workload.
A Tom le fue bien en la prueba que dio ayer. Tom did fairly well on the test he took yesterday.
Soy la más alta de la clase. I'm the tallest one in the class.
No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Las doce estrellas en la bandera de la Unión Europea no simbolizan a los doce miembros fundadores de la unión. Simbolizan a los Doce Apóstoles. The twelve stars on the flag of the European Union do not symbolize the twelve founding members of the union. They symbolize the Twelve Apostles.
No todos los candidatos pudieron pasar la prueba. Not all the candidates can pass the examination.
No aguanto las inconveniencias de la vida campestre. I can't bear the inconvenience of country life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!