Примеры употребления "camarada de a bordo" в испанском

<>
Tres trabajadores a bordo del camión murieron en el accidente. Three workers on board the truck were killed in the accident.
La mayoría de los estudiantes vienen a la escuela de a pie. Most students come to school on foot.
El avión explotó y se hundió en el océano, matando a todas las personas que iban a bordo. The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.
Es peligroso andar de a dos en bicicleta. Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
Me alegro de tenerte a bordo. I am delighted to have you on board.
Tom no tenía idea de a qué hora Mary llegaría a casa. Tom had no idea what time Mary would get home.
Dormí a bordo del barco. I slept aboard the ship.
No me gustó la música rock en un principio, pero de a poco me empezó a gustar. I didn't like rock music at first, but it soon grew on me.
La cena se servirá a bordo del avión. Dinner will be served on board the plane.
Mi padre se va recuperando de a poco. My father is getting better by degrees.
Me alegro de teneros a bordo. I am delighted to have you on board.
Ella de a poco se acostumbra a esta vida en el campo. She is getting used to this rural life by degrees.
Por favor diga una plegaria por aquellos que estuvieron a bordo. Please say a prayer for those who were onboard.
Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios. It depends what you mean by "believe" in God.
Había como mínimo cinco pasajeros a bordo del tren. There were not less than five passengers on the train.
Dibuja una línea de A a B. Draw a line from A to B.
Los botes salvavidas del Titanic solo tenían espacio suficiente para llevar a cerca de la mitad de los que iban a bordo. The Titanic's lifeboats only had enough space to carry about half of those on board.
Tom fue nombrado líder de a organización después de que el director se retirara. Tom was named the head of the organization after the director retired.
Su asiento a bordo era del lado del pasillo. His seat in the plane was on the aisle.
Sólo entonces me di cuenta de a qué se refería. Only then did I realize what he meant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!