Примеры употребления "bajo las órdenes de" в испанском с переводом на английский

<>
Hice ese trabajo bajo las órdenes de mi jefe. I did that work on the orders of my boss.
Sería mejor que obedecieras las órdenes del doctor. It would be best for you to follow the doctor's orders.
Jessie dio órdenes de que Alex debía ser tratado bien. Jessie gave orders that Alex was to be treated well.
Aprendí a cocinar bajo las directrices de mi hermana. I learned cooking under my sister's tuition.
Hay condiciones bajo las que romper una promesa o decir una mentira es aceptable. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Bajo las circunstancias, la bancarrota es inevitable. Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
Ella esperaba una vida más relajada, pero bajo las circunstancias eso era imposible. She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
Bajo las circunstancias yo no puedo permitir la solicitud. Under the circumstances I cannot allow the request.
Él era demasiado bajo para alcanzar las uvas. He was too short to get at the grapes.
La Ley, en su majestuosa igualdad, le prohíbe al rico al igual que al pobre dormir bajo los puentes, mendigar en las calles y robar pan. The law, in its majestic equality, forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread.
Los famosos sitios de redes sociales, Facebook y Twitter, operan bajo la Constitución de Estados Unidos y las Leyes del Estado de California. The famous social networking sites, Facebook and Twitter, are operating under the United States Constitution and the California State Laws.
Él puede salir bajo la condición de que vuelva a casa a las cinco. He can go out on condition he comes home by five.
Y en muchos países, donde los animales ya están bajo presión debido a que sus hogares están siendo destruidos por la agricultura, las cosas pueden empeorar aún más. And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
Estamos bajo sus órdenes. We are under his command.
Dice que las chicas nacidas bajo el signo de Cáncer son 'audaces'. It says girls born under Cancer are 'daring'.
Las líneas aéreas de bajo coste tienen mala reputación. No-frills airlines have a bad reputation.
Las dos familias viven bajo un techo. The two families live under one roof.
Publicamos todas las frases que recogemos bajo la licencia Creative Commons Attribution. We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license.
Las gaviotas están volando bajo. The sea gulls are flying low.
Me las apaño para vivir con un salario bajo. I manage to live on a small income.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!