Примеры употребления "agente de cambios" в испанском

<>
El término "efecto invernadero" se utiliza hoy en día cuando la gente habla de cambios climáticos. The term 'greenhouse effect' is often used when people talk about global changes of climate nowadays.
A la oficina del agente de viajes. To the travel agent´s office
El agente de viajes nos sugirió que lleváramos algunos cheques de viajero con nosotros. The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
Un agente de aduana me pidió que abriera mi maleta. A customs official asked me to open my suitcase.
Un agente de viajes le arreglará una excursión a Andalucía. A travel agent will arrange an excursion to Andalusia for you.
Mi profesión es agente de policía. My profession is policemen.
Ella es agente del FBI. He is an FBI agent.
Apostar excesivamente provoca los mismo cambios en el cerebro que la adicción a las drogas. Excessive gambling causes the same brain changes as a drug addiction.
¿Bajo qué nombre trabajaste como agente? Under what name did you work as agent?
Tom exigió saber por qué no se le había avisado acerca de los cambios. Tom demanded to know why he hadn't been told about the changes.
La educación es el agente del progreso. Education is the agent of progress.
Se requiere urgentemente entender como los cambios climáticos afectarán nuestras vidas. There is an urgent need for understanding how climate change will affect our lives.
En caso de emergencia, póngase en contacto con mi agente. In case of an emergency, get in touch with my agent.
Debido a los cambios de las leyes del matrimonio canadienses, muchos estadounidenses homosexuales vinieron a Canadá a casarse. Because of the change in Canadian marriage laws, many American homosexuals came to Canada to get married.
Como sea, yo te recomiendo que tomes el JR Narita Express (un tren sale a cada 30-60 minutos del aeropuerto), para ahorrarse la complejidad de los cambios de trenes. However, I recommend you to take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
La piel del hombre es muy sensible a los cambios de temperatura. Man's skin is very sensitive to temperature changes.
Es inevitable que tengan lugar algunos cambios. It is inevitable that some changes will take place.
Nosotros estamos determinando las respuestas biológicas frente a cambios inesperados en la presión. We are determining the biological responses to unexpected changes in pressure.
No puedo seguir la pista de todos los cambios que se están dando en el mundo de la investigación del SIDA. I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
Las lenguas están constantemente sujetas a cambios. Languages are subject to constant change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!