Примеры употребления "a principios del" в испанском

<>
Vamos a viajar a Estonia a principios del mes que viene. We're going to travel to Estonia at the beginning of next month.
Llueve a principios de otoño. It rains in early autumn.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
Tus principios no son consecuentes con tus acciones. Your principles are not consistent with your actions.
No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse. There is no fact from which a moral ought can be derived.
Él tiene firmes principios. He has strong principles.
Afganistán e Irán cambiaron sus himnos nacionales varias veces en el transcurso del siglo XX. Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
Es fiel a sus principios. He remains loyal to his principles.
Deberías seguir el consejo del médico de inmediato. You should act on the doctor's advice at once.
Algunas personas no tienen principios consistentes, entonces adoptan cualquiera que los beneficie en el momento. Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.
Dio al centro del blanco con su primer tiro. He hit the center of the target with his first shot.
En los principios amorosos los desengaños prestos suelen ser remedios calificados. In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
¿Acaso le diste una copia del disco a alguien? Did you give a copy of the disk to anyone?
El patriota se apega a sus principios morales. The patriot sticks to his moral principles.
La policía acusó a Sachiyo del asesinato. The police charged Sachiyo with the murder.
Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas. This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Tom casi tuvo un infarto cuando vio a Mary parada al borde del techo. Tom nearly had a heart attack when he saw Mary standing on the edge of the roof.
Esta bicicleta lleva colocada aquí desde principios de mes. This bicycle has been left here since the beginning of this month.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. That man has hit bottom: his wife has left him, he's lost his job, and he's an alcoholic. The worst is that I know him--he used to be my boss five years ago.
Debes vivir según tus principios. You must live up to your principles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!